“The peacock spreads his fan”

I learned about Leonard Cohen’s death from Virgil Shaw, who mentioned it in between songs last night, during a superb show. I didn’t check my phone (and the news) until later, but there it was. Leonard Cohen is gone. Is that true? Is he gone? His music is playing in my mind, so he isn’t gone; the songs carry on in his place. What’s hitting me, though, is the knowledge  that his work is now sealed, that there will be no more new songs. Even more than that, it’s the knowledge that the person who wrote “Suzanne,” “Story of Isaac,” “Avalanche,” “The Stranger Song,” “Dance Me to the End of Love,” and “Hallelujah” is no longer here. Even there, it’s hard to pinpoint the sadness. He could have died earlier or later; maybe he could have lived until a hundred. At some point he would have had to go. Nor would I ever have met him, as far as I know, nor does that have anything to do with the tightness in my throat right now. What hurts is the loss of a fighter for language and song, who I trusted was somewhere breathing.

Note: I made minor revisions to this piece after posting it. It was hard to get the words right. I commented on the New York Times obituary as well; see the many beautiful comments  there.

Update: See Leon Wieseltier’s moving eulogy.

Leave a comment

2 Comments

  1. Susan Clayton

     /  November 11, 2016

    I am a Canadian. As a nation we are feeling his loss. His body of work will live on – he speaks to our souls.

    Reply

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

  • “Setting Poetry to Music,” 2022 ALSCW Conference, Yale University

  • Always Different

  • ABOUT THE AUTHOR

     

    Diana Senechal is the author of Republic of Noise: The Loss of Solitude in Schools and Culture and the 2011 winner of the Hiett Prize in the Humanities, awarded by the Dallas Institute of Humanities and Culture. Her second book, Mind over Memes: Passive Listening, Toxic Talk, and Other Modern Language Follies, was published by Rowman & Littlefield in October 2018. In April 2022, Deep Vellum published her translation of Gyula Jenei's 2018 poetry collection Mindig Más.

    Since November 2017, she has been teaching English, American civilization, and British civilization at the Varga Katalin Gimnázium in Szolnok, Hungary. From 2011 to 2016, she helped shape and teach the philosophy program at Columbia Secondary School for Math, Science & Engineering in New York City. In 2014, she and her students founded the philosophy journal CONTRARIWISE, which now has international participation and readership. In 2020, at the Varga Katalin Gimnázium, she and her students released the first issue of the online literary journal Folyosó.

  • INTERVIEWS AND TALKS

    On April 26, 2016, Diana Senechal delivered her talk "Take Away the Takeaway (Including This One)" at TEDx Upper West Side.
     

    Here is a video from the Dallas Institute's 2015 Education Forum.  Also see the video "Hiett Prize Winners Discuss the Future of the Humanities." 

    On April 19–21, 2014, Diana Senechal took part in a discussion of solitude on BBC World Service's programme The Forum.  

    On February 22, 2013, Diana Senechal was interviewed by Leah Wescott, editor-in-chief of The Cronk of Higher Education. Here is the podcast.

  • ABOUT THIS BLOG

    All blog contents are copyright © Diana Senechal. Anything on this blog may be quoted with proper attribution. Comments are welcome.

    On this blog, Take Away the Takeaway, I discuss literature, music, education, and other things. Some of the pieces are satirical and assigned (for clarity) to the satire category.

    When I revise a piece substantially after posting it, I note this at the end. Minor corrections (e.g., of punctuation and spelling) may go unannounced.

    Speaking of imperfection, my other blog, Megfogalmazások, abounds with imperfect Hungarian.

  • Recent Posts

  • ARCHIVES

  • Categories