Singing in Class

IMG_9332

Songs are not a frill or luxury, in a language class or anywhere else; they are part of what we live for. A language class without song–entirely without song–is incomplete, since songs not only help with language, but make language learning more worthwhile than it would otherwise be. A song takes a place in your life; you can sing it, hum it, play it in your mind, listen to it–at least one of these, whenever you want.

We learn more language from songs than we realize. Song lyrics are full of the grammar and words we use every day, but slowed down (or sped up), reshaped, cast in melody. But it isn’t just for their utility that we learn them. They are ends in themselves, or some combination of ends and means. They stay with us. We remember them years later. They connect, unexpectedly, with other things.

The evening before my first session of the year with one of my tenth-grade classes (with whom I meet just once a week), I received a message from one of the students in the class: “Look at what I found🙄 maybe an idea for a warm-up exercise for tomorrow.” He had attached a photo of his own copy of Woody Guthrie’s “This Land Is Your Land,” which we had sung last year. I agreed that we would sing it. When we did, I could see how much the students were enjoying the return: the song itself and the remembering of it. What it brought back, and what it was right then. I then taught it to the ninth-graders (pictured above).

The third week into the school year, I was in for a surprise. Yesterday I was filling in for another teacher (during the ninth graders’ math lesson), so I decided to do a combination of math and poetry. First I challenged them with Thales’s theorem, which they figured out with a little help, and which one student then explained eloquently from start to finish (in English). Then I taught them Robert Frost’s “The Road Not Taken.” First I recited it, then took them through it bit by bit, and then asked them to find a contradiction in the poem. They recognized it: on the one hand the two roads are “really about the same”; on the other, the speaker imagines a time far in the future when he will be “telling this tale with a sigh” and saying “I took the one less traveled by.” I asked them: Is this about the tricks memory plays on us, or the way we fool ourselves with our stories? Or is there a way that both of these things can be true: that the two roads are, at the outset, both equally untraveled, and yet, by the end, the speaker has taken “the one less traveled by”? We considered “how way leads on to way” and how, as time goes on, the sequence and combination of paths that the speaker takes must grow more and more singular. Not at the outset, but over time, not on that initial road, but on the long stretch of roads, forks, and turns, the speaker takes “the one less traveled by,” since the probability of anyone else taking that precise combination of roads grows smaller and smaller. That is just one way of hearing the poem, but it holds up and brings the many parts together.

Before this discussion began, a student made everyone laugh by singing the poem. But when I listened more closely, I recognized he was doing something serious, although it sounded comical. He wasn’t simply setting it to a random melody. He was chanting it; each line followed the same melodic pattern, which brought out the poem’s cadence and rhythm. I told the class that ancient poetry was often chanted in this way–that this was a natural thing to do with poems. And then the student said something that made me curious. “I see something similar between this poem and ‘This Land Is Your Land.'” At the end of our discussion we returned to his comment.

He then explained. “It isn’t that the two are similar, but they come out of a similar feeling. Of homesickness.”

Neither “The Road Not Taken” nor “This Land Is Your Land” mentions homesickness, but you can feel it in both of them. I stood stunned for a few seconds, hearing both of them in a new way.

But that’s the point: hearing. It’s when you hear the poems and songs that you understand them, that you go below the surface.  Singing and hearing go together; this is part of why I love leyning Torah, chanting liturgy, memorizing poems in different languages, listening to songs over and over again. This is why singing belongs in language classes–why it is not a frill, not an extra, but one of the necessities that you bring along.

 

I took the photo in class (in the first week of school) and am posting it with the students’ permission.

 

Unhyped

IMG_9340
In Hungary I am relieved of the pressures of hype. Here, by and large (with exceptions and shadings), people care more about the quality of a thing than about the publicity surrounding it. It is more important to write a good book, song, or play than to “succeed” in terms of sales and numbers.

Not that this is always true here, or always false in America. Here in Hungary, artists have to promote their work just to keep on going; to make a living off of it, they have to win a large audience. Conversely, in the United States, people are not always impressed with big publicity; especially with music, they look beyond the fame.

But often, in the United States, you are judged by your external success. If you want to be considered–yes, even considered–by a major publisher, you must find a literary agent. To persuade a literary agent to represent you, you must usually show that you have a “platform”–that is, a built-in audience that will guarantee sales. Or you must have connections with the big media outlets. Or else your idea must look like a big hit–something that will sweep the country and the world. Once the book (or other work) is out, you are judged by the splash that it makes–even though that splash, in many cases, has been pre-engineered. “Everyone’s talking about such-and-such”–people forget that sometimes the strongest reaction to a book is silence.

Beyond all of that, in the United States there is a fantasy of “making it”–of hitting upon something that makes you famous and rich and that tells the world that you matter after all. Many people believe that if they make it, they are legitimate human beings, and if they don’t, they aren’t. I know musicians who were profoundly and widely appreciated and who still believed they hadn’t made it. Some quit out of discouragement. Some shifted their attention to other things. Some switched to other kinds of music, where the “scene” didn’t matter any more. (Granted, this wasn’t always out of discouragement; sometimes they just wanted to take a new direction.)

In Hungary, from what I have seen, people recognize that life is difficult and bounded, that external success involves a lot of luck (and sometimes privilege too), and that you are better off focusing on your work itself than on the attention it is or isn’t receiving. Every writer or artist wants an audience that grows over time; audiences are necessary. Everyone wants recognition–awards, positive reviews, and so forth. But a small audience is not taken as a judgment against the work or its creator. Or maybe it is sometimes, in some places, but not everywhere.

Also, in Hungary there is intense emphasis on quality, sometimes to a fault. People readily criticize their own and others’ work, not always to put it down, but to point out how it can be better. The adjective “good” is a serious compliment, not freely given. People do not often laud creativity in the abstract; that is, they do not respect it as much as they respect a created thing, if it comes out well, and its creator. This has a negative side: judgments can be harsh, inaccurate, and overly self-assured. But in the best circumstances they can encourage discernment.

Take, for instance, the band contest in TörökszentmiklĂłs. I had never seen anything like this before. The bands were being judged by a jury on the quality of their musicianship, lyrics, uniqueness, and overall stage picture. The results made sense. Contests abound in Hungary–academic, artistic, athletic contests of talent and accomplishment. These contests have limitations and imperfections, but they can bring out the good. In the U.S., there are contests aplenty, but one contest reigns supreme: the “buzz” tournament, the challenge to produce something that everyone will be talking about for months to come. As though talk were a measure of anything.

This topic could be the subject of a book, but it wouldn’t be easy to write. I would have to go much farther into the essence of the matter. Right now I am dissatisfied, knowing I have barely touched the surface. Much remains to be asked, considered, probed, rethought. We shall see.

I made some revisions and additions to this piece after posting it.

Song Series #7: Favorite Songs

0316Salamon_KLHturntable

Twenty years ago, I could have named my ten favorite songs. They would probably have been songs of Granfaloon Bus, Hannah Marcus, Sonny Smith, Ed’s Redeeming Qualities (or maybe 100 Watt Smile), the Breeders, Dieselhed, 20 Minute Loop, Leonard Cohen, Sonic Youth, and Kristin Hersh. Today I love those same songs but have a harder time naming favorites. Knowing this, I can enjoy the task. Maybe my choices will change over time. Maybe they’re narrow. Maybe they’re too far flung. But these are songs that I come back to again and again. For the sake of brevity, I will name not ten but four. Not in order of preference–at this level there’s no order–but just as they come to mind. I am not even sure that they are my favorite songs in all the world; many others circle around them. But I will go ahead and name them.

The first is Sonic Youth’s “The Diamond Sea.” I heard them play it live in San Francisco. There was a time when I played it over and over again. But even after that, it kept coming back to mind. I love the changes it goes through, the way the music creates the diamond sea. I also love the matter-of-factness of the main melody, and the way the lyrics build.

The second is 1LIFE’s “Maradok ember.” I have written about the song, covered it on cello (in Szolnok and Dallas), heard it performed live, and returned to it again and again. It crosses boundaries of language, culture, age, musical style, and more. When they played it in TörökszentmiklĂłs in August, I realized how radical and raw it is. I hope that it will eventually be heard all over the world.

The third is Cesaria Evora’s “Petit Pays.” This song comes close to reminding me of when I was a baby in Brazil. She is from Cabo Verde, not Brazil, but her voice, the language, and the music bring back memories, not in any explicable way, but in a way I can’t shake off either. Maybe that’s what a good song does: take on the quality of an old, old memory. But besides that, I love the rhythm and Cesaria Evora’s deep, knowing voice. This video is beautiful, too.

The fourth is Bob Dylan’s “One More Cup of Coffee.” It is majestic, with a voice that lilts and cries, a melody with a Jewish or Middle Eastern feel, a violin weaving in and out of sound, and gorgeous backing vocals by Emmylou Harris–not really “backing,” but side by side with Dylan’s. It’s understated; it ends before I know it, and I want to hear it again. There’s an imperfection to it, also, that I love; the violin slightly (and pleasantly) out of tune in places, Dylan and Harris sometimes blending together, sometimes sounding like two strong and separate souls.

There are at least twenty other songs I could have included here. Maybe even fifty. But there’s something to be said for choosing a few.

I made some changes to this piece after posting it; in particular, I changed the fourth selection.

Image: Bradford J. Salamon, KLH Turntable, oil. Featured in Southwest Art Magazine, March 2016.

To read all the posts in the Song Series, go here.

Catching Up

IMG_9320

I have some things to say, many more things on my mind, but so much going on right now that it’s hard to catch up. Really enjoying the school year so far–the new classes and the familiar ones, the overall feeling of teaching at Varga for the third year. Now I enter the whirl: on top of the teaching, preparations for Rosh Hashanah, Yom Kippur, and two trips to the U.S. for literary events (in Worcester and Dallas). Even so, I managed to spend some time at the Szolnok Goulash Festival yesterday. Some of my students were staffing a Russian booth there, so I talked with them for a while. Just when I was leaving and crossing the Mayfly Bridge, I saw a folksong group approaching. I had to stay just a little longer to listen to them.

In addition, I saw two beautiful films this past week, Curtiz and A lĂ©tezĂ©s eufĂłriája (The Euphoria of Being), both of which I recommend to all. Both, in different ways, have to do with the Holocaust; both are about art (film and dance) and life; both have a way of unraveling you. I intend to watch them again. Curtiz is coming back to Szolnok soon–I will see it at least one of those times–and in November I will get to see the dance performance around which A lĂ©tezĂ©s eufĂłriája revolves. I want to say more about these films but will have to wait for a later time.

IMG_9302

On a different subject, I had promised to explain what it means to be a “vice form teacher,” one of my many roles this year. Against appearances and sounds, it is nothing like the role of the Sub-Sub-Librarian in Moby-Dick. In Hungarian high schools, the official form teacher (osztályfĹ‘nök) is the homeroom teacher for a particular class from ninth grade through graduation. He or she meets with them regularly, keeps track of their individual situations, grades, and so forth, maintains contact with their parents, gives them support and advice, and then, at graduation time, participates in ceremonies with them and handles their final diplomas and grades. Visiting teachers from abroad (like me) are not eligible for this role–but they can be “vice form teachers”–which means being there to help out. I am honored to be vice form teacher for the new bilingual ninth grade class, working alongside my colleague Marianna Fekete, the official form teacher.

first day

This is not nearly all that I wanted to say, but I have some more things to do before I sleep. More at a slightly slower time.

IMG_9330

I took three of these pictures: the first at the Goulash Festival, the second in Buda after the film A lĂ©tezĂ©s eufĂłriája (The Euphoria of Being), and the fourth this morning, outside my apartment here in Szolnok. The third (in the schoolyard) was taken by my colleague Krisztián Berecz, who teaches geography and biology and photographs the school’s official events.

Song Series #6: American Epic Sadness

hutton

Many American songwriters compose an epic song at some point. By “epic” I don’t just mean “long” or “momentous”; I draw on Louise Cowan’s definitions of epic: for instance, as something that “displays on a panoramic scale an entire way of life—caught, it is true, at a moment of radical change, and yet, viewed from an omni-dimensional standpoint, in that very act transfigured and preserved.” (Louise Cowan, “The Epic as Cosmopoiesis,” introduction to The Epic Cosmos, p. 3.) Here I want to bring up not American epic in general, but American epic sadness in song. The examples–Don McLean’s “American Pie,” Joni Mitchell’s “Coyote,” Bob Dylan’s “Hurricane,” Nina Simone’s “Four Women,” and Hannah Marcus’s “Hairdresser in Taos”–all give a sweeping sense of American loss.

How can a country famed for its prosperity be also a country of loss? Every country has its undersides and contradictions, and America (by which I mean the United States here–I use “America” because of its tones) may be foremost among them. The prosperity never came to everyone, and it always came at a cost. Moreover, those to whom it came were not necessarily happier; the very pressure to find happiness could make them miserable. But the songs also point to changing times–things rumbling underfoot that the characters cannot identify. If you know these songs, you understand something about the United States. It’s almost like visiting the country.

This time I won’t include the lyrics, except for a few quotes–since they’re long, and you can find them easily. But it’s better just to listen to the songs and let the lyrics come to you on their own. I’ll start with Don McLean’s “American Pie,” a longstanding hit and then a classic. When I was in college, people would play it on guitar at coffeehouses, and we would sing along in the chorus:

Bye, bye Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
And them good ole boys were drinking whiskey and rye
Singin’ this’ll be the day that I die
This’ll be the day that I die

The chorus is always preceded by the phrase “the day the music died,” which at one level refers to the 1959 plane crash that killed Buddy Holly, The Big Bopper, and Ritchie Valens. At another level, it refers to the end of an era. McLean said, “It was an indescribable photograph of America that I tried to capture in words and music.” Here’s the 1971 recording.

This song still gives me the shivers–not only the lyrics, but the piano touches, the changes of tempo, the way he explodes into rock in the second verse.

Joni Mitchell is most widely known for her gorgeous contemplative folk songs (like “Both Sides Now”), but her album Hejira changed my ideas about what a song could be. My friend Steve introduced me to it in college. He considered Mitchell and Bruce Springsteen songwriting geniuses; he would quote form their songs and then say, “Yeahh!!” (He did that with “Coyote,” in fact.) I came to know what he meant about the Hejira album. Jaco Pastorius’s bass, the dreamy guitar, the wandering voice all talk together about a relationship that cannot be, because of “different sets of circumstance” and long distance.

Here’s the first verse:

No regrets Coyote
We just come from such different sets of circumstance
I’m up all night in the studios
And you’re up early on your ranch
You’ll be brushing out a brood mare’s tail
While the sun is ascending
And I’ll just be getting home with my reel to reel
There’s no comprehending
Just how close to the bone and the skin and the eyes
And the lips you can get
And still feel so alone
And still feel related
Like stations in some relay
You’re not a hit and run driver, no, no
Racing away
You just picked up a hitcher
A prisoner of the white lines on the freeway

And the recording:

Now for Dylan’s “Hurricane“–the first song on his album Desire, which has a few of my Dylan favorites, including this. The song is about the imprisonment of middleweight boxer Rubin “Hurricane” Carter, who in 1967 was accused of triple murder, wrongfully convicted, and sentenced to double murder. (Almost twenty years later, he was released.)

The song (recorded in 1975 and 1976) is so fresh that it must be playing right now on hundreds of guitars, recordplayers, CD players, computers, and phones around the world. Here’s the refrain:

Here comes the story of the Hurricane
The man the authorities came to blame
For somethin’ that he never done
Put in a prison cell, but one time he could-a been
The champion of the world

I am moving along rather quickly, since I think the songs speak for themselves. Here’s Nina Simone’s “Four Women,” from her 1966 album Wild Is the Wind. Listen to the stories in these songs, the stories of women of color, and the refrain, “What do they call me?” then “My name is,” and then a name that tells a life. But just wait until the end; it tears open the whole song. Here’s the first verse:

My skin is black
My arms are long
My hair is woolly
My back is strong
Strong enough to take the pain
inflicted again and again
What do they call me
My name is Aunt Sarah
My name is Aunt Sarah, Aunt Sarah

And now for the last song, Hannah Marcus’s “Hairdresser in Taos.” This is one of my favorites of her songs; like “American Pie,” but even more intensely, it goes through vast changes and takes you across the land. Just wait till you get to this part–and afterwards:

Just like all my dreams they’re all tossed and scattered.
Where it seems that I lost what mattered.
Lord, if I could only find a road.
Lord, if I could only find a road.
Lord, if I could only find a road.
I’d take it.

By golly, I think this is one of the great American songs. It blew me away all over again. I will end here.

Image credit: Robin Hutton (1919-2017), North American desert landscape (pastel)

For the previous installments in the song series, go here, here, here, here, and here.

A Great Afternoon in Törökszentmiklós

IMG_9234I went to TörökszentmiklĂłs today for the first time ever (I have passed through it by train but have never set foot in it until now). The occasion? A band contest, AZTaQ, hosted by the Ipolyi KözművelĹ‘dĂ©si Központ (Ipolyi Cultural Center) and featuring 1LIFE and others. The contest–one of many taking place around the country–is specifically for amateur bands: that is, those whose music is not commercially available (through big record labels, distributors, etc.). In addition, they must perform only their own music. The bands are judged on the basis of their playing (that is, how well they know their instruments), lyrics, uniqueness, and overall stage picture.

IMG_9223

I learned in advance: each band would play only a short set, and the exact timing was uncertain. That is exactly how it was; the sequence was not announced in advance (at least not to the audience members), and each band had a thorough sound check before performing. This, in a way, made it even more fun; there was time to relax into it. I was only worried that if it went very late, and if 1LIFE ended up being the last band, I wouldn’t get to hear them at all, since I would have to catch the last train, which was to leave TörökszentmiklĂłs at 8:56. But this didn’t happen; they played fifth, and after the sixth band the event came to a close.

I have never been to an official band competition. Festivals, yes; concerts, yes; but no competition with judges and points. The bands who played today had been selected out of a pool of applicants. What surprised me was the relaxed, friendly atmosphere; the people running the event were there for the love of it and seemed to be enjoying themselves all the way through. They helped with setup, breakdown, and soundcheck; took many photos; and tapped their feet during the songs. I have to go back to this place.

I went primarily to hear 1LIFE (and Dana & the Dreamcatchers, who, as it turned out, did not play today), but I was curious to hear the others too: LĂ©legzet, Dorchipelago, SteelO, Caephis, Perfect Pill, and Nest of Plagues (Nest of Plagues didn’t play today either). Exciting things are happening in Hungarian rock music. Bands upon bands are forming, writing new songs, trying out new sounds and forms. The six bands that played today differed sharply from each other, not only in their styles, which ranged from heavy metal to something R&B-like, but in their entire approach to music.

I do not want to describe the performances, since the contest is still underway. This much I can say: I now know of more bands that I would like to hear again, and 1LIFE was fantastic, hands down. Their sound was glorious, they played with full commitment and presence, and you could feel the audience loving the songs. They finished with a ripping, passionate performance of “Maradok ember.” That in itself made the trip worthwhile.

As for Törökszentmiklós, I look forward to visiting it again.

Update: 1LIFE won first place! Congratulations!!!

IMG_9237
I took all three photos in Törökszentmiklós. Also, I made a few additions to this piece after posting it.

Radio

Antique-Radio-1

The radio joins mystery with clarity. We take it for granted today, with all the alternatives out there, but I remember the awe that came from rotating the dial in and out of sound and fuzz, sometimes even tuning in to stations in foreign countries, with broadcasts in French, Spanish, German… Also, from a young age I thought of the radio as something you could make at home, and even broadcast on from home. My various electronics kits allowed me to make basic crystal radios and to broadcast signals, even voice. (Once the neighbors came over to complain because my signals were being picked up by their TV.)

My paternal grandfather, who died when I was six or so, had a ham radio station in the basement of their house in Chicago. My one memory of him is from there: he was in his radio broadcasting room, fiddling around with things and singing along.

We actually didn’t listen to radio much at home; my parents listened to classical music and were content to stick to their record collection and informal musical gatherings with friends. In fact, radio listening stood out through its absence. Once I was home with a fever, and my cousin (who was living with us at the time) put the radio in my room. I heard two songs I had never heard before: Carly Simon’s “You’re So Vain” and Joni Mitchell’s “Both Sides Now.” They played at least twice that day, maybe more. I would hear those songs many more times over the years; today they are popular classics.

Many years later, when I lived (for about seven months) in Tucson, I signed up to be a volunteer DJ at KXCI, Tucson’s community radio station. There I learned how DJs get to be DJs, what the various rules are, and how to set up a good sequence of songs, with announcements in between. I learned, also, that people will tell you if they like what you’re doing (and if they don’t). My time there was so short that I didn’t get my own slot, but I filled in for people a few times. Twice, I think, I took on the early-morning show “Breakfast Cafe.” I thought some of my favorite songs would be perfect for it, but about twenty minutes in, the phone rang, and someone asked in an aggrieved voice, “Could you play something that isn’t so depressing?” But then another time, when filling in for someone in a prime time slot (around 11 a.m.), I confused the “heavy” and “medium” rotation categories–and thus ended playing songs that people don’t hear very often (and that I happened to like). I got an excited phone call: “This is great! Can we have more music like this?” The thing is, during prime time you are supposed to play mostly “heavy rotation” songs–that is, songs that are already being played all the time. A smaller portion of the time goes to “medium rotation,” and only a tiny portion to “low rotation.” To me, that’s backwards–but anyway, I got it wrong, had a great time, and received no complaints from anyone.

But back to radio itself and what it can be. People used to gather around it for news, radio theatre, songs, talk shows, and more; it was through the radio that people heard the breaking news in the world. Sometimes those broadcasts changed lives. I have brought some recordings of old radio broadcasts to my students here in Hungary; we listened to a few episodes of the Aldrich Family, as well as one of the broadcasts when John F. Kennedy was shot. A radio broadcast about Kennedy (John or Robert) is the opening event of Gyula Jenei’s poem “RádiĂł” (which I translated and which we will include in the Dallas events). Listening to old radio shows, I am brought into a time when this device was an opening to the world, or else a tiny world of its own. (In Jenei’s poem, a version of which can be found here, the child imagines little people in the box.)

One of the great traditions of radio is the “call-in” show or the phone request. It was something exciting to find yourself on the air, even for a few seconds, to request a song, ask a question, or enter a contest. For some, this was (and still is) a way of life; Irving Feldman conveys this trenchantly in his poem “Interrupted Prayers,” which begins:

The sun goes, So long, so long, see you around.
And zone by zone by zone across America
the all-night coast-to-coast ghost café lights up.
Millions of dots of darkness—the loners,
the losers, the half alive—twitch awake
under the cold electronic coverlet,
and tune in their radios’ cracked insomnia.

Today radio has distanced itself from us, through streamlining and corporatization; there are fewer request and call-in programs, fewer independent stations, fewer people taking up broadcasting with a passion. Or maybe that’s my imagination–maybe there are more than ever, but they have to be sought out. There’s a lot of controversy about whether radio is dying; some say yes, others say no. To a great extent it is giving way to Spotify, YouTube, etc. But there are still radio shows and DJs discovering, uncovering, loving, broadcasting music. Art of Flying’s new album Escort Mission is getting all sorts of radio play; that right there attests to the vitality of the medium.

Why am I fond of radio sometimes? Is it just nostalgia? I don’t think so. With radio, first of all, you’re focused on sound; there are no visuals, and so you can get caught up in the listening. Second, it’s there to bring you something you don’t already know, like, or have. Sure, you hope your favorite songs will get played, but in between them, something else catches your ear. Your trusted DJs will bring you things worth hearing. And even news broadcasts seem more intimate than TV; the updates are less polished, more spontaneous, and since you don’t have to see the reporters in suits, with layers of makeup, they seem closer at hand somehow.

I say “sometimes” because I am not always fond of radio; sometimes all the available broadcasts are mediocre, or sometimes I want something that doesn’t skip so quickly from song to song, topic to topic. Giving the choice between listening to a full album and listening to the radio, I will usually go for the former. But the radio has many delights.

It fascinates me when I am taking the cab to the airport (in NYC) and the cab driver has a classical radio station on. And the driver himself is very quiet, listening. Classical music (a broad category, and a misnomer) can give people something to stay their minds on and be staid, to paraphrase Robert Frost. But it’s also full of adventures–twists and turns of melody, many shades of chord. Many people listen to popular music in this way too: who treat it not as background music, but as the center of attention, something worth listening to again and again.

I listened to radio (KXT 91.7 FM) sometimes when driving in Dallas. I enjoy that station; everything I heard on it was interesting, and I intend to keep on listening to it. Just before returning to Hungary, I mailed a copy of 1LIFE’s CD Nincsen KĂ©rdĂ©s to KXT 91.7 FM in Dallas. “Maradok ember” is the 8th track. Dallas readers, if you would like to hear the song played on KXT, here’s the online request form. The form allows for three requests–so you can ask for other songs too! It would be great to hear “Maradok ember” on KXT, not only because it’s a great song, but because the song already has a presence in Dallas. I’m not trying to organize a request blitz, since that would go against the whole purpose of requests: to bring hosts and listeners closer together. But if you listen to KXT and would like to hear the song there, you can help bring this about.

That, to me, is part of the fun and meaning of radio: hoping that a particular song will be played, requesting to have it played, listening to hear whether they play it, and in the meantime, getting surprised by things you haven’t heard before.

Image credit: Courtesy of Plymouth Voice (Michigan).

Verging on Home

IMG_8865
I was exhausted and thrilled to arrive in Szolnok, take a taxi home, enter the apartment, greet the cat (not the one pictured here), run down to the river, walk across the river to the SPAR, go back home, take a long nap, then walk around town in the wind, under the pressing clouds. I have said “home” three times so far, but for me Szolnok is a home in the making. I have lots to do before I can fully call this home. The plans are getting clearer and clearer.

In November 2020, when I will have been here three years, I intend to apply for permanent residency. Around that time–maybe sooner, maybe later–I will try to purchase an apartment. The prices for downtown apartments are now high (by Hungarian standards and my own), but it’s possible to find something roomy and inexpensive on the outskirts: for instance, near the old sugar factory, which would allow for a daily bike ride along the Tisza to school.

Assuming I can work something out with my school for the longer term, I would plan to teach for another 10 years–no more than that, since I want to retire with some force left in me. Upon retiring, I would devote myself to writing, music, Szolnok culture, biking, translation, and Jewish study and practice.

IMG_8849

Also, while I won’t become fully fluent in Hungarian within the next year–fluency takes years–I hope, in this coming year, to read much more Hungarian literature and to speak comfortably on everyday subjects. I want to continue translating.

I hope that it will be possible to continue teaching at the Dallas Institute in July and to visit the East Coast before and afterward. This would be good not only for the known reasons, but for unknown and surprising ones too.

Any pieces of this could change. Emergencies come up; plans get thwarted or diverted. But these plans have been steady for a while. I look forward to seeing at least some of them take shape. In the meantime–particularly in the next few weeks–I have lots to do:

IMG_8862

1. Finish at least a draft of a translation of Kata Bajnai’s play Farkasok. I have translated the first scene and intend to translate the whole play by August 15. That will leave time for revisions and adjustments–first on my own, and then in consultation with the author and others.

2. Write a review of John Wall Barger’s book of poetry The Mean Game. I hope to complete it by August 15.

3. Translate a few more of Gyula Jenei’s poems (by August 20 or so).

4. Prepare for the Dallas Institute of Humanities and Culture’s 2019 Education Forum, presented by the Dallas Institute’s Louise and Donald Cowan Center for Education.

5. Write the paper that I will be presenting at the 2019 ALSCW Conference (on Frederick Douglass and Robert Hayden, in Ishion Hutchinson’s seminar)–by the end of August.

6. Plan the seminar that I will be leading at the ALSCW Conference (on the nature of great literature).

7. Translate at least one of Tomas Venclova’s more recent poems, and then translate more over the coming months.

8. Read books in Hungarian, beginning with the books I have received as gifts or begun reading on my own.

9. Take bike rides, including long ones.

10. Go with my colleagues to Serbia for three days.

11. Get ready for the school year.

12. Write sketches for the next book.

13. Write some other things.

14. Play cello. (This appears in 14th place but should go higher.)

15. Learn Rachmaninoff’s “Vocalise.” (Thank you, Tonya Fisher!) This should go higher too.

16. See friends, answer emails, make a few phone calls.

That’s just a start.

IMG_8842

I took all four pictures in Szolnok on Tuesday, August 6.

Song Series #4: What Is a Song?

IMG_8797

What is a song? It’s sung, and it often has a recognizable structure (verse-chorus, for instance). It’s memorable; something about it makes you want to sing along. But there’s more still; in a song, the music affects the lyrics and vice versa. Words and wordlessness interplay. Here are four classic examples.

In “CanciĂłn del árbol del olvido,” by Alberto Ginastera and Fernán Silva ValdĂ©s, performed by VĂ­ctor Jara, the lyrics are brief and haunting, ending in a reversal (forgetting to forget). The guitar tones and arpeggios carry the words languorously along, slowing down to stillness and then resuming; the song feels like it falls asleep and wakes up, again and again.

These are the lyrics:

En mi pago hay un árbol
que del olvido se llama
donde van a consolarse
vidalita, los moribundos del alma.

Para no pensar en vos
en el árbol del olvido
me acosté una nochecita
vidalita, y me quedé bien dormido.

Al despertar de aquel sueño
pensaba en vos otra vez
pues me olvidé de olvidarte
vidalita, en cuantito me acosté.

For the next song, I have to name “Ring of Fire,” written by June Carter Cash and Merle Kilgore. It’s an incredible example of how the music transforms the lyrics. On the page, they look like nothing, but in the music, they become a ring of fire itself; the repeated words (“down, down, down, down,” etc.) are flames leaping up. I love the off-kilter, varying measure counts, often found in Carter Family songs. Here’s the original version, sung by Anita Carter; after that and the lyrics, I’ll include the Johnny Cash version (1963), for which he brought in trumpets (an unusual choice for him). It was the Cash version that made the song famous, but I love the Carter version more.

Love is a burning thing
And it makes a fiery ring
Bringing her to the heart’s desire
I fell in to a ring of fire

I fell into into the burning ring of fire
I fell down, down, down down
Into the deepest mire
And it burns, burns, burns burns
The ring of fire
The ring of fire

The taste of love is sweet
When two fiery hearts meet
I believed you like a child
Oh, but the fire went wild

I fell into into the burning ring of fire
I fell down, down, down down
Into the deepest mire
And it burns, burns, burns burns
The ring of fire
The ring of fire

I wasn’t sure what to choose for the third. I had a few songs in mind, but they seemed remote from the first two; I will bring them up some other time. Then I had a dream about Ecclesiastes in the form of a song, and remembered–or maybe learned–that such a song exists: Pete Seeger’s “Turn! Turn! Turn!.” covered by The Byrds, Nina Simone, and many others. The music gives the lyrics a mood different from what I would expect: something sparkling and thoughtful at once. Almost the entire song consists of Ecclesiastes 3:1-8.  Only a few words (“Turn! Turn! Turn!” and “a time for peace, I swear it’s not too late”) are Seeger’s own. Yet the music and those lyrical additions turn the Biblical passage into a dreamy yet grounded song.

To everything – turn, turn, turn
There is a season – turn, turn, turn
And a time to every purpose under heaven

A time to be born, a time to die
A time to plant, a time to reap
A time to kill, a time to heal
A time to laugh, a time to weep

To everything – turn, turn, turn
There is a season – turn, turn, turn
And a time to every purpose under heaven

A time to build up, a time to break down
A time to dance, a time to mourn
A time to cast away stones
A time to gather stones together

To everything – turn, turn, turn
There is a season – turn, turn, turn
And a time to every purpose under heaven

A time of love, a time of hate
A time of war, a time of peace
A time you may embrace
A time to refrain from embracing

To everything – turn, turn, turn
There is a season – turn, turn, turn
And a time to every purpose under heaven

A time to gain, a time to lose
A time to rend, a time to sew
A time for love, a time for hate
A time for peace, I swear it’s not too late!

And how different and gorgeous the Nina Simone version:

Well, this brought me to Leonard Cohen’s “Hallelujah,” beloved around the world. The melody, instruments, and intonations bring out the song’s complex tones. I love Leonard Cohen’s original more than any cover, but as far as covers go, I am drawn to Regina Spektor’s, especially this performance with cello.

That is all for this installment of the song series. The next one will focus on songs with a sense of the absurd.

I took the photo in Central Park on Friday, August 2.

To see the first three installments of the song series, go here, here, and here.

Thanks Upon Thanks

470255BA-C800-4369-ADB4-4C7C3208860A
In just a few minutes, I will board a plane to New York–so this is a quick post filled with thanks. I am grateful to the Dallas Institute, its Summer Institute, the Cowan Center, and everyone in and involved with them. The literary works, music, discussions, lectures, films, conversations, laughter, delicious meals, and overall spirit made this one of the most glorious summers yet. I learned from my colleagues, the participating teachers, the staff, the works we read, the songs we sang, and more. Thanks to Marcell Bajnai and all of 1LIFE for the song “Maradok ember,” which brought so much to our last two days here. I played it twice: first during my faculty remarks (the opening remarks before the main lecture) on Thursday, and then at the closing ceremony on Friday. Both times, people sang along in the chorus; the second time, there was a standing ovation! Here are two photos courtesy of the Dallas Institute (if you click on them, you can see them on Flickr and browse the other photos as well); here, also, is a short video taken at the closing ceremony by Leo Vaughns Jr. MEd.

Thanks to Dallas Strings, the wonderful place up in Allen where I rented the cello and purchased some sheet music for future playing (including cello pieces by Liszt and Farkas).

IMG_8680
Thanks to Congregation Shearith Israel, the synagogue I have attended every summer when in Dallas, which has become a “shul away from shul” for me. I got to leyn (chant) Torah again–from one of my favorite parshiot, Balak (about which I hope to say something later). It was good to be there again—in the shul, community, liturgy, teachings, and text.

And thanks to the extraordinarily generous person who lets me stay in her apartment, summer after summer. This has made my Summer Institutes not only possible but fruitful, since there, in the quiet of her place, I could read, write, gather my thoughts, and sleep.

One more thanks: to Tom McLaughlin, who made one of these beautiful pieces for each of the faculty members, using pyrography and a branch from a nearby felled tree—and gave each of us a lovely antique book too. And to everyone who gave their works and thoughts.

I am leaving some things out, but that’s the nature of it, full and unfinished. From here into the air.

D76B7ED9-45FC-41DF-B729-F93DEC6521CE.jpeg