Old School in Hungary: Part 8

IMG_1272

Somehow we finished Old School just before the Hungarian schools closed on account of the coronavirus. We didn’t get to have the last discussion I had planned, a discussion of the book as a whole, but the students wrote about it, and I have been taking in their responses all evening.

On Friday, when the second section finished the book, I asked whether Makepeace had the right to kick himself out of the school, whether he could possibly be a fair judge of himself (and whether in general people can judge themselves accurately), and whether it was the right decision for him.

Regarding the question of rights, one student said that no, he didn’t have the right to kick himself out, because he had responsibilities toward others. Another asked whether anyone else besides him was in a position to expel him. That’s a trickier question than may seem, because the headmaster, while technically entitled to fire a teacher, would probably not do so except under extreme circumstances. A matter of conscience like this would probably not have made the cut.

(In the other section, students overwhelmingly agreed that he had the right to kick himself out. But one student pointed out that that didn’t make it a good decision.)

Then the question of whether he could judge himself fairly: a student said that since he was elderly, he was likely to be too hard on himself. Young people up to age 30, he explained, rely on others’ judgments; people in their 30s and 40s (I think) realize that the world doesn’t care about them, and older people tend to judge themselves. This observation helped us see Makepeace in time; his age makes a difference here. We talked a bit about how people can judge themselves too harshly (or, in some cases, too lightly).

We spent some time on Makepeace’s regrets, and what he missed about teaching; and then we made our way to his return, which a student read aloud. Then I asked what this ending was about–they picked up on the Prodigal Son reference right away–and what it had to do with the narrator.

A student suggested that it had something to do with the epigraph at the beginning (from Mark Strand’s “Elegy for my Father”).

Why did you lie to me?
I always thought I told the truth.
Why did you lie to me?
Because the truth lies like nothing else and I love the truth.

She explained that the narrator, by ending the story with Makepeace, was telling his own truth through a “lie”–that is, through a fiction about someone other than himself. I then passed out a longer excerpt of the poem–I had meant to hand it out on Monday, but now seemed the time–and read the first two parts aloud. The same student commented, “He answers each question in two ways. The first answer is factual, and the second is from the soul.”

Then she continued: “The narrator is doing the opposite of what he did before, when he copied ‘Summer Dance.’ There he copied someone else’s story and submitted it as his own. Here he is telling his own story, but making it into someone else’s.” (Her words were slightly different, but this was her point.)

Students recognized that not only Makepeace but the narrator had come home, and that this ending was about coming home, really coming home, and being welcomed  and forgiven.

But it isn’t pat. A student in the other section, who didn’t like the book, said, “It isn’t a happy ending.” He was right. There is sadness in the ending, and there are those who don’t like the book, even though they argued with it, thought about it, and carried bright insights into it.

The sadness is maybe this: that the homecoming required a great loss. The final image has a heartbreaking aspect: “Though the headmaster was the younger man, and much shorter, and though Arch was lame and had white hairs coming out of his ears and white stubble all over his face….” Although the “though” is typically the weaker part of the sentence, the “concession,” here you feel its weight.

I won’t quote students’ written responses here. Later, I might ask permission to quote a few, but only after some time has gone by. Responses are still coming in. So far I admire their genuineness, their fresh language, their differences from one another. There’s nothing generic about them. They are downright beautiful.

I didn’t know that this would be the end of class discussions for a while. But having built something, we can let it stand for a little while. It won’t come apart, and meanwhile we will work on other things. As in the book, though, how suddenly a cherished part of daily life can pause, change, or end.

 

This is the eighth in a series of posts about reading Tobias Wolff’s novel Old School with ninth-graders at the Varga Katalin Gimnázium. To view all the posts, go here. There will probably be one more post in this series.

I made some additions to this piece after posting it.

Leave a comment

Leave a comment

  • “Setting Poetry to Music,” 2022 ALSCW Conference, Yale University

  • Always Different

  • ABOUT THE AUTHOR

     

    Diana Senechal is the 2011 winner of the Hiett Prize in the Humanities and the author of Republic of Noise: The Loss of Solitude in Schools and Culture (2012) and Mind over Memes: Passive Listening, Toxic Talk, and Other Modern Language Follies (2018), as well as numerous poems, stories, songs, essays, and translations. In April 2022, Deep Vellum published her translation of Gyula Jenei's 2018 poetry collection Mindig Más. For more about her writing, see her website.

    Since November 2017, she has been teaching English, American civilization, and British civilization at the Varga Katalin Gimnázium in Szolnok, Hungary, where she, her school, and the Verseghy Library founded an annual Shakespeare festival.

  • INTERVIEWS AND TALKS

    On April 26, 2016, Diana Senechal delivered her talk "Take Away the Takeaway (Including This One)" at TEDx Upper West Side.
     

    Here is a video from the Dallas Institute's 2015 Education Forum.  Also see the video "Hiett Prize Winners Discuss the Future of the Humanities." 

    On April 19–21, 2014, Diana Senechal took part in a discussion of solitude on BBC World Service's programme The Forum.

  • ABOUT THIS BLOG

    All blog contents are copyright © Diana Senechal. Anything on this blog may be quoted with proper attribution. Comments are welcome.

    On this blog, Take Away the Takeaway, I discuss literature, music, education, and other things. Some of the pieces are satirical and assigned (for clarity) to the satire category.

    When I revise a piece substantially after posting it, I note this at the end. Minor corrections (e.g., of punctuation and spelling) may go unannounced.

    Speaking of imperfection, my other blog, Megfogalmazások, abounds with imperfect Hungarian.

  • Recent Posts

  • ARCHIVES

  • Categories